Welcome! Like the book of the same name, this blog is an eclectic collection of Sherlockian scribblings based on more than a half-century of reading Sherlock Holmes. Please add your own thoughts. You can also follow me on Twitter @DanAndriacco and on my Facebook fan page at Dan Andriacco Mysteries. You might also be interested in my Amazon Author Page. My books are also available at Barnes & Noble and in all main electronic formats including Kindle, Nook, Kobo and iBooks for the iPad.

Monday, April 25, 2016

Adventures in Italian

Over the weekend I received this wonderful note in the comments section of “Baker Street Street Beat” from Marco Bertoli: 
Hi Dan, I am just finished translating in Italian The Poisoned Penman, where miss Sayers features as a prominent character (I was also the translator of The Amateur Executioner, which came out in Italian for Mondadori some months ago). 
It's always fun to work on your writing. One thing tickled my curiosity, though: what's with your (and you co-author McMullen's) obsession for your characters' height, down to the half-inch? :-) 
Greetings from Milano, Italy 

I wasn’t aware of this obsession! I also wasn’t aware that Italian translation of The Amateur Execution had been published. The Italian version of the title translates to Sherlock Holmes and the Hangman Murder. Kieran and I both love the cover. 

It’s quite a thrill to be published by Mondadori, the largest publisher in Italy. I look forward to reading Marco's translations.  

No comments:

Post a Comment